Los productores Judith Rodríguez e Ismael Almonte han asumido el desafío de hacer que su proyecto internacional "Finlandia" sea accesible para todos, incluyendo una traducción simultánea en Lengua de Señas. Esta iniciativa busca integrar facilidades múltiples en sus presentaciones, convirtiéndose en la primera obra de teatro dominicana en ofrecer esta opción, además de contar con una logística accesible para personas con discapacidad móvil.
Para garantizar una experiencia inclusiva, la producción ha contado con la asesoría de Sonia Encarnación, presidenta ejecutiva del Instituto Nacional de Formación de Intérpretes de Lengua de Señas. Ella se encarga de la traducción en lengua de señas durante las funciones, cuidando cada detalle para que la comunidad con discapacidad auditiva pueda disfrutar plenamente de la obra.
Más
- La obra "Finlandia" cuenta con la dirección del francés Pascal Rambert y la actuación de Judith Rodríguez y Vicente Santos, prometiendo una experiencia teatral única en el Palacio de Bellas Artes de Santo Domingo.
- Los productores Ismael Almonte y Judith Rodríguez se han propuesto crear un montaje teatral sin precedentes, que renueva la escena teatral en el país y ofrece una experiencia inmersiva en el Palacio de Bellas Artes.
Fuente: Diario Libre
Somos EL TESTIGO. Una forma diferente de saber lo que está pasando. Somos noticias, realidades, y todo lo que ocurre entre ambos.
Todo lo vemos, por eso vinimos aquí para contarlo.